2024 November, 21

ТРЕБОВАНИЯ НОТАРИУСА

к документам и переводу

 

 

1. Нотариус заверяет переводы только при наличии оригинала документа.

 

 

2. Требования к документу:

 

 

  • Быть без каких-либо подчисток, приписок, зачеркнутых слов и иных не оговоренных исправлений.
  • При наличии приписок, зачеркнутых слов и иных исправлений должна быть заверенная печатью надпись «Исправленному верить».
  • Документы типа справок с места работы, учебы, из банка и т.п. ОБЯЗАТЕЛЬНО должны иметь реквизиты организации, выдавшей документ, исходящий номер и дату, оригинальную подпись должностного лица, печать (на медицинских заключениях/справках должна стоять печать медицинского учреждения, а не личная печать врача).
  • Справки на двух и более листах должны быть прошиты, пронумерованы и скреплены мастичной печатью.
  •  

     

    3. Для перевода личных документов НА иностранный язык необходимо предварительно заверить копию документа у нотариуса и эту копию принести для перевода.

     

     

    4. Апостиль (при необходимости) ставится:

     

     

  • На личных документах (свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти и т.п.) – в архиве ЗАГС (ул. Иртышская набережная, 9).
  • На документах, заверенных нотариально – в Министерстве юстиции (ул. Красный Путь, 5).
  • На документах об образовании – в Министерстве образования Омской области (ул. Красный Путь, 5).
  • На справках о наличии/отсутствии судимости – в ИЦ УВД Омской области (ул. 4 Северная, 8).
  •  

     

    5. Ламинированные документы нотариусы НЕ ПРИНИМАЮТ!

     

     

    

     

    ГЛАВНАЯ      ЦЕНЫ      КОНТАКТЫ      ОТЗЫВЫ      ВАКАНСИИ      НОТАРИУСЫ
    © 2014-2024, Омское Бюро Переводов

     

    Дикторы Online
    Биржа копирайтинга TEXT4